# Brazilian Portuguese messages for Tasks. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tasks package. # Bruno Boaventura , 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasks 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-03 17:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 19:52-0300\n" "Last-Translator: Bruno Boaventura \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../data/tasks.desktop.in.h:1 msgid "Personal task manager" msgstr "Gestor pessoal de tarefas" #: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/test.c:393 ../src/test.c:449 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: ../data/tasks.desktop.in.h:3 msgid "To Do list" msgstr "Lista de tarefas a realizar" #: ../src/koto-date-combo.c:62 msgid "no date set" msgstr "sem data estabelecida" #: ../src/koto-date-combo.c:384 msgid "Today" msgstr "Hoje" #: ../src/koto-date-combo.c:387 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../src/koto-priority-combo.c:109 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: ../src/koto-priority-combo.c:111 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/koto-priority-combo.c:113 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../src/koto-task-editor.c:89 msgid "_Summary:" msgstr "_Resumo:" #: ../src/koto-task-editor.c:90 msgid "Ca_tegory:" msgstr "Ca_tegoria:" #: ../src/koto-task-editor.c:91 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioridade:" #: ../src/koto-task-editor.c:92 msgid "D_ue Date:" msgstr "_Finaliza em:" #. TODO: add button to open URL #: ../src/koto-task-editor.c:94 msgid "_Web Address:" msgstr "Endereço _Web:" #: ../src/koto-task-editor.c:95 msgid "_Description:" msgstr "_Descrição:" #: ../src/koto-task-editor.c:411 msgid "New Category" msgstr "Nova Categoria:" #: ../src/koto-task-view.c:91 msgid "today" msgstr "hoje" #: ../src/koto-task-view.c:93 msgid "tomorrow" msgstr "amanhã" #: ../src/koto-task-view.c:95 msgid "yesterday" msgstr "ontem" #: ../src/koto-task-view.c:137 #, c-format msgid "%s (due %s)" msgstr "%s (para %s)" #: ../src/koto-task-view.c:323 msgid "Done" msgstr "Concluída" #: ../src/koto-task-view.c:330 msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: ../src/test.c:199 #, c-format msgid "Tasks (%d)" msgstr "Tarefas (%d)" #: ../src/test.c:286 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza que quer excluir \"%s\"?" #: ../src/test.c:289 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Se você excluir um item, ele será permanentemente esquecido." #: ../src/test.c:348 msgid "Are you sure you want to delete all completed tasks?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir todas as tarefas completadas?" #: ../src/test.c:350 msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost." msgstr "" "Excluir as tarefas completadas significa que elas serão permanentemente " "esquecidas." #: ../src/test.c:378 msgid "" "Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " "Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA" msgstr "" "Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " "Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA" #. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback #: ../src/test.c:420 msgid "_Task" msgstr "_Tarefas" #. TODO: turn this action into a toggle action #: ../src/test.c:424 msgid "Mark Complete" msgstr "Marcar como Completada" #: ../src/test.c:426 msgid "_Remove Completed" msgstr "_Remover Completadas" #: ../src/test.c:429 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../src/test.c:524 msgid "New task..." msgstr "Nova tarefa..." #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Adicionar"