# Danish translation of contacts. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the contacts package. # Kristian Poul Herkild , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-24 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 05:50+0100\n" "Last-Translator: Kristian Poul Herkild \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" #: ../data/contacts.desktop.in.h:1 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" #: ../data/contacts.desktop.in.h:2 #: ../data/contacts.glade.h:6 #: ../src/contacts-edit-pane.c:83 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: ../data/contacts.glade.h:1 msgid "0-9#" msgstr "0-9#" #: ../data/contacts.glade.h:2 msgid "Make a choice:" msgstr "Foretag et valg:" #: ../data/contacts.glade.h:3 msgid "Welcome to Contacts" msgstr "Velkommen til adressebogen" #: ../data/contacts.glade.h:4 msgid "A-G" msgstr "A-G" #: ../data/contacts.glade.h:5 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../data/contacts.glade.h:7 msgid "Edit Types" msgstr "Redigér typer" #: ../data/contacts.glade.h:8 msgid "H-N" msgstr "H-N" #: ../data/contacts.glade.h:9 msgid "O-U" msgstr "O-U" #: ../data/contacts.glade.h:10 msgid "V-Z" msgstr "V-Å" #: ../data/contacts.glade.h:11 msgid "_Add Field" msgstr "_Tilføj felt" #: ../data/contacts.glade.h:12 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" #: ../data/contacts.glade.h:13 msgid "_Contacts" msgstr "_Kontakter" #: ../data/contacts.glade.h:14 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" #: ../data/contacts.glade.h:15 msgid "_Export" msgstr "_Eksportér" #: ../data/contacts.glade.h:16 msgid "_Groups" msgstr "_Grupper" #: ../data/contacts.glade.h:17 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../data/contacts.glade.h:18 msgid "_Import" msgstr "_Importér" #: ../data/contacts.glade.h:19 msgid "_Remove Field" msgstr "_Fjern felt" #: ../data/contacts.glade.h:20 msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:159 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:163 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:167 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d contacts?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %d kontakter?" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:248 #, c-format msgid "Would you like to import contact '%s'?" msgstr "Vil du importerer kontakten \"%s\"?" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:253 msgid "_Show contact" msgstr "_Vis kontakt" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:254 msgid "_Import contact" msgstr "_Importér kontakt" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:308 msgid "Import Contact" msgstr "Importér kontakt" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:376 msgid "Export Contact" msgstr "Eksportér kontakt" #. TODO: make it nicer for i18n #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:413 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Filen \"%s\" findes allerede.\n" "Vil du erstatte den?" #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:419 msgid "Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Filens indhold vil blive overskrevet, hvis du erstatter den." #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:423 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" #. Translators: please translate this as your own name and optionally email #. like so: "Your Name " #: ../src/contacts-callbacks-ui.c:564 msgid "translator-credits" msgstr "Kristian Poul Herkild " #: ../src/contacts-edit-pane.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kontakt?" #: ../src/contacts-edit-pane.c:280 #: ../src/contacts-main.c:175 msgid "Other" msgstr "Øvrige" #. TODO: make nicer for i18n #: ../src/contacts-edit-pane.c:396 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../src/contacts-edit-pane.c:731 msgid "Change groups" msgstr "Ændr grupper" #: ../src/contacts-edit-pane.c:731 msgid "Choose groups" msgstr "Vælg grupper" #: ../src/contacts-edit-pane.c:790 msgid "Add field" msgstr "Tilføj felt" #. TODO: make nicer for i18n #: ../src/contacts-edit-pane.c:792 msgid "Choose a field" msgstr "Vælg et felt" #: ../src/contacts-edit-pane.c:1151 msgid "Edit contact" msgstr "Redigér kontakt" #: ../src/contacts-main.c:88 msgid "Unnamed" msgstr "Ikke navngivet" #: ../src/contacts-utils.c:159 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: ../src/contacts-utils.c:160 msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../src/contacts-utils.c:161 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../src/contacts-utils.c:163 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" #: ../src/contacts-utils.c:171 msgid "PO Box" msgstr "Postboks" #: ../src/contacts-utils.c:172 msgid "Ext." msgstr "Tilnytning" #: ../src/contacts-utils.c:173 msgid "Street" msgstr "Vej" #: ../src/contacts-utils.c:174 msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" #: ../src/contacts-utils.c:175 msgid "Region" msgstr "Region" #: ../src/contacts-utils.c:176 msgid "Post Code" msgstr "Postnummer" #: ../src/contacts-utils.c:177 msgid "Country" msgstr "Land" #. Get a filename #. Note: I don't use the GTK_WINDOW cast as gtk_widget_get_ancestor #. * can return NULL and this would probably throw a critical Gtk error. #. #: ../src/contacts-utils.c:559 msgid "Open image" msgstr "Åben billede" #: ../src/contacts-utils.c:569 msgid "No image" msgstr "Intet billede"